Home
I am a certified English to French technical and scientific translator (Canada), a scientific and linguistic revisor (in French), a technical and scientific author (in French), and a retired engineer (Québec).
Production in translation, revision and writing: more than 50 different subjects, more than 80 published works, about 30,000 pages!
I hold a bachelor's degree in electricity (Québec), a bachelor’s degree in education sciences (mathematics) (Québec) and two high school teaching certificates (mathematics and electromechanics) (Québec).
For over 20 years, I have translated, from English to French, various manuals, guides and other texts for industrialists, and technical and scientific books for publishers, and I revise and adapt for these such books in French, in the following fields of specialization:
Electrical engineering
Electronic engineering
Microelectronic engineering
Telecommunications engineering
Mechanical engineering
Materials engineering
Civil engineering
Automotive technology
Heating, ventilation, air conditioning and refrigeration
Mathematics
I am author of four books in French on the following subjects:
Linear integrated circuits
Digital circuits
Logic circuits
Pulse and pulse switching circuits
I wrote these books in the capacity of technical and linguistic advisor, I worked from cégeps professors’ course notes (cégeps are pre-university and technical schools in the Province of Quebec).
I can easily master new technical and scientific fields for the translations, revisions and writing you need.
With my training, teaching experience and ability to relate to the reader, I facilitate understanding and make complex notions accessible.
A skilled communicator and collaborator, I seek harmony in each professional relationship.
Please see the Books and other texts and Testimonials pages.
If you have no reason to wait, email me to leon.collet@gmail.com so that we can discuss your projects and envisage a profitable collaboration.